Etiquetas
- Literatura (7)
- Noticias (1)
- Pedagogía (2)
- Personajes (2)
- Psicología y Orientación Educativa (3)
- Redacción (2)
- Reportes (1)
- Semántica (1)
Seguidores
Autor del Sitio
Sitios Recomendados
-
Reseña de Need For Speed Carbon - Need For Speed carbóno, es la décima entrega de la saga de Need for Speed publicado por Electronic Arts y fue mostrado por primera vez en la conferencia de...
-
Curiosidades de Death´s Gambit + Diccionario Gamer - Saludos amigos he regresado!!! En esta ocasión traemos para ustedes la revisión de Death's Gambit, además disfruta de nuestras nuevas secciones: El Dicci...
-
El Virreinato del Perú - Manuel de Amat y Junyent virrey español de Perú desde 1761 hasta 1776. ¿QUÉ FUE EL VIRREINATO DEL PERÚ? El virreinato del Perú fue una división política y...
-
Descubren Cuadros Privados de Michael Jackson - En los años de su infancia Cuando Michael Jackson subía a los escenarios ya tenía una gran atracción por el arte pictórico, y también tenía cierto talento. E...
-
Como Convertir Formatos de Audio Sin Instalar Programas - Tutorial de como convertir formatos de audio de forma online sin necesidad de instalar programas.
-
Lo Que Ofrecemos: - Servicio de diseño profesional de sitios web, realizamos plantillas en HTML5, totalmente adaptativas, para ser visualizadas desde cualquier dispositivo....
-
Christian Music’s Best Singer-Songwriters - Various Artists - DATOS TÉCNICOS *Christian Music’s Best Singer-Songwriters - Various Artists* MP3 | 192kbps | Praise and Worship | Starsong Records | USA | 2010 | 53.5MB | ...
-
Hardware Libre - Hardware Libre Inspirado por el éxito del software libre, el hardware libre empieza a capturar la imaginación de más y más personas. Es una propuesta cas...
Vistas de página en total
viernes, 3 de agosto de 2012
Es común a veces encontrar la grafía Méjico en lugar de México, esto es debido a que en castellano antiguo no existía el sonido actual de "j". Palabras como "caja", "bajo" o "jarabe" se escribían con "x": "caxa", "baxo", "xarabe" y esa "x" se pronunciaba como en inglés "sh", es decir como se pronunciaría en inglés "casha", "basho", "sharabe".
"México" o "Texas" se escribían (y se escriben todavía así) porque se pronunciaban "Méshico", "Teshas". Cuando cambió la pronunciación de "x" ("sh") a "j", algunas palabras (básicamente nombres propios) conservaron la "x" en su grafía aunque su pronunciación es con "j".
Por otra parte, la grafía "x" pasó a representar el sonido de "ks", como en "examen", "exigir", etc.
Hay que añadir que la letra "j" tenía antiguamente el mismo sonido que la "j" inglesa, es decir, "Juan" se pronunciaba como en inglés "John", luego pasó a pronunciarse como "sh" y finalmente como se pronuncia ahora. Es decir, tanto "x" (sh) como "j" desembocaron en el mismo sonido -la "j" actual-)
En España, se acostumbra a escribir "Méjico", "Tejas", "Javier" o "Jiménez" para acomodarlos a su pronunciación actual, mientras en América se suele escribir "México", "Texas", "Xavier" o "Ximénez".
La Real Academia de la Lengua Española permite escribir esos nombres de las dos maneras. Lo que es un error inaceptable es pronunciar "México" o "Texas" como hacen los ingleses, es decir,"Méksico" o "Teksas", ya que en castellano esos nombres no se han pronunciado nunca así.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentarios:
Me parece muy interesante la explicación.
Publicar un comentario